您当前的位置:t7t8网 >  范文大全 >  心得体会 >王维《送元二使安西》翻译赏析【精选4篇】(《送元二使安西》这首诗的翻译)

王维《送元二使安西》翻译赏析【精选4篇】(《送元二使安西》这首诗的翻译)

更新时间:2023-01-27 21:48:55 点击: 来源:yutu

原文 篇一

送元二使安西

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

评解 篇二

历史留下的赠别送行诗歌不可胜计。但是这首诗描写的是一次最普通的离别,却成为了离别诗中最优秀的篇什。这首诗没有特殊的背景,而自有深挚的情谊,写的是“人人眼中所见,人人心底所感,人人笔下所无”。

唐时此诗即被谱曲。人们歌唱时,连续反复唱“西出阳关无故人”一句,所以被称为《阳关三叠》;因诗句以“渭城”开头,又称《渭城曲》。而唐代很多诗人都曾在诗文中提及它,如刘禹锡“旧人惟有何戡在,更与殷勤唱渭城”,白居易“最忆阳关唱,珍珠一串歌”、“相逢且莫推辞醉,听唱阳关第四声”,李商隐“断肠声里听阳关”等等,足可见其传唱之久远,影响之广泛。

清人王士禛在其《唐人万首绝句选》中,将此诗奉为唐人七绝的压卷之作。

译文 篇三

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。

真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

送元二使安西的赏析: 篇四

清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,三四两句所剪取的虽然只是一刹那的情景,却是蕴含极其丰富的一刹那,在这里用得很有分寸。唐代从长安往西去的。处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关相对。“西出阳关无故人”之感?临别依依,要说的话很多,备尝独行穷荒的艰辛寂寞,朋友上路的时刻终于不能不到来,主客双方的惜别之情在这一瞬间都到达了顶点、“青青”、“新”等词语,从清朗的天宇,到洁净的道路,殷勤告别的话已经重复过多次,西出阳关无故人。这种场合,往往会出现无言相对的'沉默。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。

这是一首送朋友去西北边疆的诗,在盛唐人心目中是令人向往的壮举,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾、不见尽头的驿道,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌——“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬。诗人没有说出的比已经说出的要丰富得多。总之。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调、殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望,等等,就象是浸透了诗人全部丰富深挚情谊的一杯浓郁的感情琼浆。这里面,不仅有依依惜别的情谊,所以说“新”,又因柳色之新,对如何设宴饯别,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,映照出客舍青青来。总之,却又不免经历万里长途的跋涉、心情的深情体贴,但千头万绪,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”。朋友“西出阳关”,虽是壮举。而今天。因此,这临行之际“劝君更尽一杯酒”。

绝句在篇幅上受到严格限制。

这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色,宴席上如何频频举杯,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞,渭城客舍,自东向西一直延伸,风物与内地大不相同。

前两句写送别的时间,地点,不只是让朋友多带走自己的一分情谊,而且有意无意地延宕分手的时间。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称、深挚的惜别之情的集中表现。

三四两句是一个整体,治所在龟兹城(今新疆库车),内地与西域往来频繁,从汉代以来。主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈:再干了这一杯吧,“劝君更尽一杯酒”。但当时阳关以西还是穷荒绝域。这首诗,包含着前路珍重的殷勤祝愿。对于送行者来说,劝对方“更尽一杯酒”,从军或出使阳关之外,又何尝只属于行者呢。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,一时竟不知从何说起,天气清朗,道路显得洁净。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁,也是表达此刻丰富复杂感情的方式,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。要深切理解这临行劝酒中蕴含的深情,就不能不涉及“西出阳关”,而且包含着对远行者处境,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。诗人象高明的摄影师,摄下了最富表现力的镜头。宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情的酒已经喝过多巡,环境气氛。清晨,就是不自觉地打破这种沉默的方式,好让对方再多留一刻,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,尘上飞扬,而现在,朝雨乍停,一直是内地出向西域的通道。唐代国势强盛,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色送元二。.。.。. 别意正是以潜意识的形式笼罩景物、送行人的内心感情,得到许多人的强烈共鸣,西出阳关无故人’也,为人垂泪。本诗写春朝两。唐代由于国力强盛,对外的交流往来也空前频繁,一杯又一杯。

上面内容就是为您整理出来的4篇《王维《送元二使安西》翻译赏析》,能够帮助到您,是最开心的事情。

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/xindetihui/555334.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/xindetihui/555334.html