您当前的位置:t7t8网 >  词语大全 >  造句 >小楼昨夜又东风故国不堪回首月明中翻译

小楼昨夜又东风故国不堪回首月明中翻译

更新时间:2023-06-04 23:57:20 点击: 来源:yutu

  小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中的翻译是:昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中出自五代时期南唐诗人李煜的词作《虞美人-春花秋月何时了》,全词抒发了诗人对物是人非的感慨及其身为亡国之君的无穷哀怨。

  《虞美人-春花秋月何时了》

  李煜 〔五代〕

  春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

  雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

  译文

  春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。

  精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。

  注释

  了:了结,完结。

  砌:台阶。

  雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。

  应犹:一作依然。

  朱颜改:指所怀念的人已衰老。

  君:作者自称。能:或作都、那、还、却。

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/zaoju/825234.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/zaoju/825234.html